isofix Seat Ateca 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Ateca, Model: Seat Ateca 2017Pages: 352, PDF Size: 6.45 MB
Page 22 of 352

O essencialGrupo de peso
Banco a utilizar
Banco passageiro dianteiro
a)Banco traseiro lateralBanco traseiro centralb)
airbag ligadoairbag desligado
Grupo 0 até 10 kgXU*UU
Grupo 0+ até 13 kgXU*UU
Grupo I de 9 a 18 kgXU*UU
Grupo II de 15 a 25 kgXU*UU
Grupo III de 22 a 36 kgXUF*UFUF
a)
É necessário cumprir com a legislação vigente da cada país e as normas do fabricante para uso e montagem de cadeiras infantis.
b) Para casos de cadeiras semiuniversais onde o sistema de fixação é o cinto de segurança do veículo e o pé de apoio, não utilizá-las no lugar traseiro central.
Não é compatível para montagem de ca-
deiras nesta configuração.
Adequado para os sistemas de retenção
universais utilizados neste grupo de pe-
so.
Aceitável para sistemas de retenção in-
fantil de categoria universal virados para
a frente homologados para este grupo
de massas.
X:
U:
UF:
Os bancos
sem re gulação em altura de-
verão colocar-se na sua posição mais
atrás possível. Os bancos com regula-
ção em altura deverão de colocar-se na
sua posição mais atrás e elevada possí-
vel.
Os sistemas incluem a fixação do sistema de
retenção para crianças com um cinto de fixa- *: ção superior (Top Tether) e com pontos de fi-
xação inf
eriores no banco.
››› em Indicações de segurança na pá-
gina 87 Fixação da cadeira para crianças com o sistema «ISOFIX» e Top Tether*
As cadeiras para crianças podem fixar-se nos
b
anc
os traseiros laterais de uma forma rápi-
da, fácil e segura através do sistema «ISO-
FIX» e Top Tether*. Cada um dos bancos traseiros laterais conta
com doi
s anéis de fixação «ISOFIX». Em al-
guns veículos, os anéis estão fixos à arma-
ção do banco e noutros ao piso traseiro. Os
anéis «ISOFIX» estão localizados entre o en- costo e o assento do banco traseiro
›› › Fig. 31. Os anéis Top Tether* estão locali-
zados na zona traseira dos encostos traseiros
(atrás do encosto ou na zona do porta-baga-
gens) ››› Fig. 32.20
Page 23 of 352

O essencial
Para saber a compatibilidade dos sistemas
“ISOFIX” no v
eículo, consulte a tabela se-
guinte. O peso corporal permitido ou o dado relativo
ao tam
anho A até F está indicado na etiqueta
que se encontra nas cadeiras de crianças com a homologação “univ
ersal” ou “semi-
universal”.
Grupo de pesoClasse por ta- manhoAparelho
Posições Isofix do veículo
Banco passageiro dianteiroBanco traseiro lateralBanco traseiro centralairbag ligadoairbag desligado
Cadeira-autoFISO/L1XXXX
GISO/L2XXXX
Grupo 0 até 10 kgEISO/R1XXILX
Grupo 0+ até 13 kg
EISO/R1XXILX
DISO/R2XXILX
CISO/R3XXILX
Grupo I de 9 a 18 kg
DISO/R2XXILX
CISO/R3XXILX
BISO/F2XXIUF/ILX
B1ISO/F2XXXIUF/ILX
AISO/F3XXIUF/ILX
Grupo II de 15 a 25 kg------ ------
Grupo III de 22 a 36 kg------ ------ Adequado para sistemas de retenção in-
f
anti
l ISOFIX universais orientados para
a frente, homologados para a sua utili-
zação neste grupo de massa.
IUF:
Adequado para determinados sistemas
de ret
enção infantil (SRI) ISOFIX que
aparecem na lista anexa. Trata-se de SRI
ISOFIX que podem ser da categoria veí-
IL:
culo específico, restringido ou semiuni-
ver
sal. » 21
Page 24 of 352

O essencial
Posição ISOFIX não adequada para sis-
t em
as de retenção infantil ISOFIX neste
grupo de peso ou classe de tamanho.
X:
››› em Indicações de segurança na pá-
gina 87 Fixação da cadeira de criança com sistema «ISOFIX/iSize»
Fig. 31
Anéis de fixação ISOFIX/iSize. É obrigatório ter em conta as instruções do
f
abric
ante do banco.
● Retire as tampas de proteção dos anéis
«ISOFIX/iSize» c
olocando um dedo no orifí-
cio e puxando para cima ››› Fig. 31.
● Inserir a cadeira de criança nas argolas de
fix
ação «ISOFIX», até se ouvir o seu encaixe.
Se a cadeira para crianças dispõe de fixação
Top Tether*, encaixe-a no respetivo anel
››› Fig. 32. Seguir as instruções do fabricante. ●
Pux
e de ambos os lados da cadeira de cri-
ança para certificar-se de que está bem en-
caixada.
As cadeiras para crianças com sistema de fi-
xação «ISOFIX» e Top Tether* estão disponí-
veis nos serviços técnicos.
Posições iSize do veículo
Banco passageiro dianteiroBanco traseiro lateralBanco traseiro centralairbag ligadoairbag desligado
Sistema de retenção infantil homologado ao abrigo da
ECE R129XXi-UX Posição válida para sistemas de reten-
ção inf
anti
s homologados ao abrigo da
ECE R129 no sentido da marcha e no
sentido contrário ao da marcha.
i-U:
Posição não válida para sistemas de re-
tenção inf
antil homologados ao abrigo
da ECE R129.
X:
22
Page 69 of 352

Condução segura
ATENÇÃO
Em caso de distração durante a condução ou
de per d
a de faculdades por algum motivo, au-
menta o risco de acidentes e de lesões. Equipamentos de segurança
Nunca ponha em risco a sua segurança nem
a do
s
seus passageiros. Em caso de acidente
os equipamentos de segurança podem redu-
zir o risco de lesões. A seguinte lista inclui
uma parte dos equipamentos de segurança
do seu SEAT:
● cintos de segurança de três pontos,
● limitadores da tensão dos cintos de segu-
r ança no
s bancos dianteiros e traseiros late-
rais,
● pré-tensores dos cintos de segurança nos
banc
os dianteiros,
● airbags dianteiros,
● airbags de joelhos,
● airbags laterais nos encostos dos bancos
diant
eiros,
● airbags para a cabeça,
● pontos de fixação «ISOFIX» nos bancos la-
ter
ais para as cadeiras de criança com o sis-
tema «ISOFIX»,
● encostos de cabeça dianteiros reguláveis
em altur
a, ●
enco
stos de cabeça traseiros com posição
de utilização e de não utilização,
● coluna de direção regulável.
Os equip
amentos de segurança referidos
contribuem para uma proteção otimizada do
condutor e dos passageiros em situação de
acidente. Estes equipamentos de segurança
não servirão, porém, de nada, se o condutor
e os passageiros não assumirem uma postu-
ra correta no banco e se não utilizarem con-
venientemente os equipamentos.
A segurança diz respeito a todos.
Postura correta dos ocupantes
do v
eículo
Postura correta do condutor Fig. 81
Distância correta entre o condutor e o
v o
lante. Fig. 82
Posição correta do encosto de cabeça
do c ondut
or. No interesse da sua segurança e para reduzir
o ri
s
co de lesões em caso de acidente, o con-
dutor deverá cumprir as seguintes recomen-
dações:
– Ajustar o volante de modo a que a distân-
ci
a entre o volante e o tórax seja de pelo
menos 25 cm ››› Fig. 81.
– Ajuste o banco do condutor no sentido lon-
gitudin
al, de modo a permitir que os pe-
dais do acelerador, do travão e da embraia-
gem sejam pisados até ao fundo, tendo as
pernas ligeiramente fletidas ››› .
– Verifique se chega ao ponto mais alto do
vo
lante.
– Ajuste o encosto de cabeça de modo a que
o re
bordo superior do mesmo fique alinha-
do com a parte superior da sua cabeça
››› Fig. 82. »
67
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 87 of 352

Transporte seguro de crianças
●
Se a luz de c
ontrolo (airbag desativa-
do) pisca, o airbag frontal do passageiro não
dispara em caso de acidente! Dirija-se ime-
diatamente a um concessionário autorizado
para que o sistema seja verificado. Transporte seguro de crian-
ça
s
Se
gurança das crianças
Introdução Por razões de segurança e tal como se de-
mon
s
tra nas estatísticas relativas aos aciden-
tes, recomendamos que os menores de 12
anos viajem nos bancos traseiros. Consoante
a idade, a estatura e o peso, estes deverão
viajar no banco traseiro, numa cadeira para
crianças ou protegidos com os cintos de se-
gurança do veículo. Por razões de segurança,
esta cadeira para crianças deve ser instalada
no banco traseiro, atrás do banco do passa-
geiro ou no lugar central.
As leis físicas que se impõem em caso de
acidente afetam também as crianças ›››
Pági-
na 75. Ao contrário dos adultos, a massa
muscular e a estrutura óssea das crianças
não estão ainda totalmente desenvolvidas.
Por este motivo, correm maiores riscos de fe-
rimentos.
Para reduzir o risco de lesões, as crianças te-
rão de ser obrigatoriamente transportadas
em cadeiras especialmente concebidas para
elas.
Recomendamos que utilize no seu veículo
sistemas de retenção infantil do Programa de Acessórios Originais SEAT, que incluem siste-
m
a
s para todas as idades sob o nome de
«Peke» (não para todos os países) (ver
www.seat.com).
Tais sistemas foram especialmente concebi-
dos e homologados e obedecem ao regula-
mento ECE-R44.
SEAT recomenda fixar os assentos infantis
que aparecem no site segundo a seguinte
descrição:
● Cadeiras para crianças no sentido contrário
à mar
cha (grupo 0+): ISOFIX e pé de apoio
(Peke G0 Plus + ISOFIX Base (RWF)).
● Cadeiras para crianças orientadas no senti-
do da m
archa (grupo 1): ISOFIX e Top Tether
(Peke G1 ISOFIX DUO Plus).
● Cadeiras para crianças orientadas no senti-
do da m
archa para grupo 2: cinto de segu-
rança e ISOFIX (Peke G3 KIDFIX).
● Cadeiras para crianças orientadas no senti-
do da m
archa para grupo 3: com cinto de se-
gurança (Peke G3 KIDFIX).
Na montagem e utilização de uma cadeira de
criança devem ser tidas em conta as disposi-
ções legais correspondentes e as instruções
do respetivo fabricante. Leia e tenha sempre
em conta ››› Página 86.
Recomendamos que tenha sempre no veícu-
lo, junto com a documentação de bordo, o
manual de instruções do fabricante da cadei-
ra para crianças. 85
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 89 of 352

Transporte seguro de crianças
●
Quando mont ar um
a cadeira para crianças
nos lugares traseiros, recomenda-se que ati-
ve a tranca para crianças das portas ››› Pági-
na 129. Cadeiras de criança
Indic açõe
s de segurançaLeia atentamente a informação complemen-
t
ar
›››
Página 18. ATENÇÃO
As crianças devem viajar protegidas por um
s i
stema de fixação adequado à sua idade, pe-
so e estatura.
● Leia e respeite sempre a informação e as in-
dicaçõe
s de segurança para utilização das ca-
deiras de criança ››› Página 86. ATENÇÃO
Os anéis de fixação foram concebidos exclu-
s iv
amente para bancos com sistema «ISOFIX»
e Top Tether*.
● Nunca fixe outras cadeiras para crianças
que não tenh
am o sistema «ISOFIX», Top Tet-
her*, nem cintos ou quaisquer objetos aos
anéis de fixação, caso contrário existirá o ris-
co de ocorrerem ferimentos mortais. ●
Cer
tifique-se de que a cadeira de crianças
fica bem fixo nos anéis «ISOFIX» e Top Tet-
her*. ATENÇÃO
Uma instalação indevida das cadeiras de se-
gur ança aument
ará o risco de lesão em caso
de colisão.
● Nunca atar a correia de fixação a um gan-
cho de fi
xação do compartimento de baga-
gem.
● Nunca apertar ou segurar bagagem ou ou-
tro
s artigos nas fixações inferiores (ISOFIX)
nem nas superiores (Top Tether). Classificação das cadeiras de criança
por c
l
asses Só devem ser utilizadas cadeiras para crian-
ça
s, ofic
ialmente homologadas e adequadas
para ela.
Estas cadeiras são homologadas de acordo
com a norma ECE-R 44 ou ECE-R 129. ECE-R
significa: regulamento da Comissão Econó-
mica Europeia.
As cadeiras de criança estão divididas em 5
classes:
Classe 0: até 10 kg (até 9 meses aprox.)
Classe 0+: até 13 kg (até 18 meses aprox.) Classe 1: de 9 a 18 kg (até 4 ano
s aprox.)
Classe 2: de 15 a 25 kg (até aos 7 anos
aprox.)
Classe 3: de 22 a 36 kg (mais de 7 anos
aprox.)
As cadeiras de criança homologadas de acor-
do com a norma ECE-R 44 ou ECE-R 129 os-
tentam na cadeira a marca ECE-R 44 ou ECE-R
129 (um E maiúsculo inserido num círculo e
por baixo o número de homologação).
Na montagem e utilização de uma cadeira de
criança devem ser tidas em conta as disposi-
ções legais correspondentes e as instruções
do respetivo fabricante.
Recomendamos que tenha sempre no veícu-
lo, junto com a documentação de bordo, o
manual de instruções da cadeira de criança,
fornecido pelo fabricante.
A SEAT recomenda a utilização de cadeiras
para crianças do Catálogo de Acessórios Ori-
ginais. Estas cadeiras foram selecionadas e
testadas para serem utilizadas em veículos
SEAT. Nos concessionários SEAT pode adqui-
rir a cadeira apropriada para o seu modelo
de veículo e classe etária da criança. »
87
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 90 of 352

Segurança
Assentos para meninos por categorias de ho-
mo log
ação
As cadeiras para crianças podem ter a cate-
goria de homologação universal, semiuniver-
sal, específica para um veículo (todas segun-
do o regulamento ECE-R 44) ou i-Size (segun-
do o regulamento ECER 129).
● Universal: as
cadeiras para crianças com a
homologação universal podem montar-se em
todos os veículos. Não é necessário consul-
tar nenhuma lista de modelos. No caso da
homologação universal para ISOFIX, a cadei-
ra para crianças tem consigo adicionalmente
um cinto de fixação superior (Top Tether).
● Semiuniversal: a homolog
ação semiuniver-
sal exige, além dos requisitos padrão da ho-
mologação universal, dispositivos de segu-
rança para fixar a cadeira para crianças que
requer testes adicionais. As cadeiras para cri-
anças com a homologação semiuniversal le-
vam incluída uma lista dos modelos de veí-
culos nos quais se podem montar.
● Específica para um veículo : a homolog
ação
específica para um veículo exige um teste di-
nâmico da cadeira para crianças para a cada
modelo de veículo em separado. As cadeiras
para crianças com a homologação específica
para um veículo incluem também uma lista
com os modelos de veículos nos quais se po-
dem montar.
● i-Size: as cadeiras para crianças com a ho-
mo
logação i-Size deverão cumprir os requisi- tos prescritos no regulamento ECE-R 129 no
que se ref
ere à montagem e a segurança. Os
fabricantes de cadeiras para crianças poder-
-lhe-ão indicar quais as cadeiras têm a ho-
mologação i-Size para este veículo.
Sistemas de fixação Dependendo do país, utilizam-se diferentes
s
i
stemas de fixação para montar as cadeiras
para crianças de forma segura.
Sinopse dos sistemas de fixação
● ISOFIX: ISOFIX é um s
istema de fixação pa-
drão que permite uma fixação rápida e segu-
ra das cadeiras para crianças no veículo. A fi-
xação ISOFIX estabelece uma união rígida en-
tre a cadeira para crianças e a carroçaria.
A cadeira para crianças conta com dois estri-
bos de fixação rígidos, os chamados coneto-
res. Estes conetores encaixam numas argolas
ISOFIX que se encontram entre o banco e o
encosto do banco traseiro do veículo (nos lu-
gares laterais). Os sistemas de fixação ISOFIX
utilizam-se sobretudo na Europa ›››
Pági-
na 20. Dado o caso, é possível que tenha que
complementar a fixação ISOFIX com um cinto
de fixação superior (Top Tether) ou um pé de
apoio.
● Cinto de segurança automático de três
ponto
s de ancoragem . Sempre que seja pos- sível, é preferível fixar as cadeiras para crian-
ças
com o sistema ISOFIX do que fixá-las com
um cinto de segurança automático de três
pontos de ancoragem ›››
Página 18.
Fixações adicionais:
● Top Tether : o cint
o de fixação superior
guia-se acima do encosto do banco traseiro e
fixa-se com um gancho a um ponto de anco-
ragem. Os pontos de ancoragem encontram-
-se na parte traseira do encosto do banco tra-
seiro pelo lado da bagageira ›››
Pági-
na 23. As argolas para a fixação do cinto Top
Tether vêm sinalizadas com o símbolo de
uma âncora.
● Pé de apoio: algum
as cadeiras para crian-
ças apoiam-se no piso do veículo com um pé
de apoio. O pé de apoio impede que a cadei-
ra para crianças se vire para a frente em caso
de impacto. As cadeiras para crianças forne-
cidas com pé apoio dever-se-ão utilizar ex-
clusivamente no banco do acompanhante e
nos lugares laterais do banco traseiro ››› .
No c a
so de montagem deste tipo de cadeiras
deve-se recorrer também à lista de veículos
autorizados para essa montagem, disponível
nas instruções do sistema de retenção infan-
til.
Sistemas recomendados para fixar as cadei-
ras para crianças
A SEAT recomenda fixar as cadeiras para cri-
anças da seguinte forma:
88
Page 91 of 352

Transporte seguro de crianças
● Ca
deiras portabebés ou cadeiras para cri-
anças orientados no sentido contrário ao da
marcha: ISOFIX e pé de apoio ou iSize.
● Cadeiras para crianças orientados no sen-
tido da m
archa: ISOFIX e Top Tether. ATENÇÃO
A utilização incorreta do pé de apoio pode
pr o
vocar lesões graves ou mortais.
● Assegure-se de que o pé de apoio está ins-
ta
lado de forma correta e segura. 89
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 339 of 352

Índice remissivo
sinal sonoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
s i
stema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
sistema de controlo dos pneus . . . . . . . . . . . . 319
sistema de pré-aquecimento/avaria do motor 200
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
B Bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 abertura e fecho elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . 132
chapeleira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
desbloqueio de emergência . . . . . . . . . . . . . . . 11
guardar a chapeleira porta-objetos . . . . . . . . . 161
luz da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
particularidades da porta traseira elétrica . . . 133
piso variável da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . 164
saco de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
trancagem automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
ver também Carregar a bagageira . . . . . . . . . . 159
Bagageira de tejadilho fixar as barras transversais . . . . . . . . . . . . . . . 166
Bagageira do tejadilho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Bagagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Banco aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
banco elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Banco dianteiro ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bancos ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
encosto do banco traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Banco traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 rebater e levantar o encosto . . . . . . . . . . . . . . 156
Bateria do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 311 arranque assistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
carregar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
desligar e ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 311
funcionamento no inverno . . . . . . . . . . . . . . . . 311 gestão da energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
nível
de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Binários de aperto dos parafusos de roda . . . . . 328
Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Bloquear e desbloquear com Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Bloqueio antiextração da chave de contacto . . . 176
Bloqueio da alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . . 191
Bloqueio de emergência da porta do passageiro 10
Bloqueio eletrónico do diferencial . . . . . . . . . . . 185
Botão de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
BSD ver Assistente de ângulo morto . . . . . . . . . . . . 236
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
C
Cabide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Cabo de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276, 279
Cabos auxiliares de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cadeiras de criança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 87 Classificação por classes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23
Cadeiras de crianças fixação com o cinto de segurança . . . . . . . . . . . 18
indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . 18, 86
Caixa de velocidades automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Caixa de velocidades automática . . . . . . . . . . . . 189 assistente nas descidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
bloqueio antiextração da chave de contacto . 176
bloqueio da alavanca seletora . . . . . . . . . . . . 191
conselhos para a condução . . . . . . . . . . . . . . . 192
desbloqueio de emergência da alavanca sele-tora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
dispositivo kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 posições da alavanca seletora . . . . . . . . . . . . 189
progr
ama de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
programa launch-control . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189, 192
volante com seletores de velocidades . . . . . . 192
Caixa de velocidades DSG ver Caixa de velocidades automática . . . . . . . 189
Caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . . . . . 188
Câmara Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244, 288
Canhão da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 água do limpa-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
depósito de AdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . 300, 301
depósito de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
capô do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Capô do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 abrir o capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Cargas de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Carga sobre o tejadilho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Carga vertical sobre o acoplamento carregar o reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Carregar a bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Carregar a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Carregar o veículo alçapão para transporte de objetos grandes . 161
argolas de fixação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
sistema de bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Catalisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 anomalia no funcionamento . . . . . . . . . . . . . . 199
Chapeleira porta-objetos guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
337
Page 343 of 352

Índice remissivo
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 98 cai
xa de fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
distinção por cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
preparativos para a substituição . . . . . . . . . . . . 54
reconhecer fusíveis fundidos . . . . . . . . . . . . . . . 54
substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
G Ganchos para sacos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Gasóleo filtro de partículas diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
pré-aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
reabastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Gasolina aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
reabastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Gaveta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Gestão da energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Gestão do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 aviso de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Gestão eletrónica do binário motriz (XDS) . . . . . 186
GRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
H
HDC ver Assistente de descida . . . . . . . . . . . . . . . . 203
I
Ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 176
Iluminação ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Iluminação do painel de instrumentos . . . . . . . . 147
Iluminação exterior Substituir uma lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Iluminação interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Imobilizador eletrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indicação das mudanças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Indicações de segurança
airbag s da cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
airbags laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
airbags para os joelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
utilização das cadeiras de crianças . . . . . . 18, 86
utilização dos cintos de segurança . . . . . . . . . . 74
Indicações no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 ACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
aviso de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
avisos de advertência e de controlo . . . . . . . . 213
bússola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
controlo adaptativo de velocidade . . . . . . . . . 213
controlo dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
dados de viagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
intervalos de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
limitador de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
mensagens de advertência e de informação . . 33
MKB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
portas, capô do motor e porta da mala abertos 33
posições da alavanca seletora . . . . . . . 112, 189
quilometragem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
segundo indicador de velocidade . . . . . . . . . . 112
sinais de trânsito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
sistema de informações ao condutor . . . . . . . . 30
sistema de vigilância Front Assist . . . . . . . . . . 223
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
submenu assistentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
velocidade recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . 112
indicadores de mudança de direção de emer- gência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Indicadores de mudança de direção de emer- gência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Índice de cetano (combustível diesel) . . . . . . . . 299 Índice de octanas (gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Ins
peção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Instruções de segurança Pré-tensores dos cintos de segurança . . . . . . . 77
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Interrutor de chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Intervalos de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Intervalos de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 22
J Janelas elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
eliminação de gelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Jantes correntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
limpar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
substituir uma roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
K Keyless-Entry ver o Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Keyless-Exit ver o Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Keyless Access desbloquear e bloquear o veículo . . . . . . . . . . 124
Easy Open . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Keyless-Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Keyless-Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
pôr o motor em marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Kick-down caixa de velocidades automática . . . . . . . . . . 194
caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . . . 243
341